마감 임박!! 7일까지 김정일을 국제형사재판소... |
---|
아직도 모르거나, 안 한분들을 위해서 올립니다. 대한민국의 서명 집계는 56만명이라고 합니다. 아랫글에 있는 것이 번거로우실까봐서, 딴데 조갑제 닷컴에서도 퍼왔습니다. http://iccnk.kr/xe/sign 이름,이 메일주소등을 적어시고 내용란에 . 또는 요런 말만 하시면 되는 줄로 알고 있어요. 이제는 마감하는 모양입니다. 한국의 지금 서명 집계는 56만명 이라고 합니다. 당신도 동참해주십시요. _______________________________________________________________________ 김정일 국제형사재판소 탄원 지지 서명 호소 12월7일까지 Appeal for ICC Action for North Korea ..Need your resoponse by DEC 7. Dear Worldwide Activists, Please see forwarded message from Suzanne Scholte concerning the very critical appeal to the International Criminal Court which will be hand delivered to the ICC on December 10th. Please be sure to sign this important appeal and work, which the worldwide demonstrations is to support! Thank you all for your important action for North Korean Freedom and Life. 12월 10일날, 헤이그에 위치한 국제형사재판소(ICC)에 탈북자 증인 150명의 이름으로 탄원서를 제출하게 됩니다. ICC의 조속한 예비 심사와 절차 진행을 촉구하며 이 중요한 탄원과 작업을 지지하기 위하여 서명을 부탁드립니다. 수잔 솔티가 전달해온 아래 내용을 참조하시기 바랍니다. 한국에서 이미 하신 분들 것은 한국에서 직접 가져가오니 중복하지 마시고, 서명하지 않은 분들에게로 전달해 주십시오. 한국의 지금 서명 집계는 56만명 이라고 합니다. ---------- Forwarded message ---------- From: < Skswm@aol.com> APPEAL FOR ICC ACTION -- NEED YOUR RESPONSE BY DEC 7: ICC 탄원을 위한 호소 --- 12월 7일까지 여러분의 동참이 필요합니다: Kyung B. Lee of the Council for Human Rights in North Korea (Canada) is circulating this Appeal for Action for signatures -- deadline is next Monday, December 7 -- as the petition will be hand-delivered next week to the ICC. 캐나다의 북한인권위원회 소속 Kyung B. Lee 씨께서 이 서명 자료를 돌리고 계십니다. (내주 12월 7일까지) 여러분의 서명은 내주에 ICC로 직접 전달될 것입니다. This petition is in support of the North Korean defectors who are appealing to the International Criminal Court requesting a preliminary examination and/or investigation on crimes against humanity being committed in North Korea. 이 서명은 북한 내에서 저질러진 반인도적인 범죄에 대한 조사와 예비 검사를 국제형사재판소에 요청하는 탈북자들을 지원하기 위함입니다. This appeal has already been endorsed by David Hawk, Rabbi Abraham Cooper and of course, the North Korea Freedom Coalition, and many NGOs in Canada and South Korea. '이 호소에는 이미 David Hawk, Rabbi Abraham Cooper 그리고 물론 the North Korea Freedom Coalition 및 캐나다와 남한의 많은 NGOs들이 사인을 했습니다. However, we are hoping that NGO leaders and activists and individuals will also sign in support. The full text of the appeal is below. If you want to join in support, please let us know and you can respond directly to Kyung B. Lee with your name and/or NGO at his email address: 그렇지만, 우리는 세계 여러 NGO 지도자들과 인권 활동가들과 개개인이 또한 지지 서명해 주시기를 바랍니다. 아래에 호소문 전문이 있습니다. 이 지지에 동참하기 원하신다면 제게 알려주시든지, Kyung B. Lee의 아래 이메일 주소로 여러분의 이름과(이나) 시민단체 이름을 직접 보내실 수 있습니다. 국가와 도시, 연락처도 적어 보내시면 됩니다. 서명에 동참하시려면 12월 7일까지! kbl928@yahoo.com before December 7th to be included in the petition. 위 이메일 주소를 클릭하십시오! 그리고 바로 yes! I agree 라고 제목 쓰시고, 본문에 여러분의 이름, 국가/도시/ 연락처 적으시면 됩니다. 그리고 보내기 (send) 하십시오^^ Acta Non Verba, Suzanne Scholte ------------------------------ APPEAL FOR ACTION by 100 activists and intellectuals from around the world to stop the crimes against humanity and dismantle the gulags in North Korea Whereas despite repeated urges by the United Nations to respect human rights and fundamental freedom, specifically, through the resolutions of the General Assembly (“UNGA Resolutions”), the Democratic People’s Republic of Korea (“North Korea”) continuously remains among the most serious and very worst violators of human rights in the world; Whereas in particular the perceived wrong-doers and wrong-thinkers in North Korea are classified as enemies of class, subjected to enforced disappearance by state authorities without due judiciary process, and imprisoned at remote penal colonies (“political prison camps” or “gulags”), known as “kwan-li-so.” Once imprisoned, the inmates are subjected to slave labour, usually for life, and other atrocities, including beatings, tortures, induced starvation and executions; Whereas it is known that there are six such camps in North Korea imprisoning some 150,000 to 200,000 inmates, located at Kaecheon (39.579 N, 126.068 E), Yoduk (39.727 N, 126.845 E), Hwasong (41.3 N, 129.2 E), Bukchang (39.554 N, 126.065 E), Hoeryong (42.536 N, 129.935 E), and Chongjin (41.9 N. 129.7 E); Whereas in addition, thousands of North Koreans, forcibly repatriated from China and suspected of having had contacts with South Koreans or Korean-Chinese churches or other religious personnel while in China, are imprisoned in penitentiaries known as “kyo-hwa-so” and subjected to extremely brutal inhumane punishment; and Whereas in the absence of concrete actions for remedy and redress, a group of victims and eyewitnesses of such atrocities and brutalities, who defected to the Republic of Korea (“South Korea”), are appealing the International Criminal Court (“ICC”) to undertake a preliminary examination and/or investigation to ascertain if they constitute “crimes against humanity” as defined under the Rome Statute of the ICC: Therefore, in support of their initiative as well as for eradication of the crimes against humanity being committed in North Korea and the dismantlement of its gulags, we, as activists and intellectuals concerned from around the world, appeal and urge as follows: 1. We urge the ICC to undertake a preliminary examination and/or investigation, in response to the appeal of the group of North Korean defectors dated December 3, 2009; 2. We urge the UN Security Council to take prompt measures pressing North Korea to stop crimes against humanity and dismantle its gulags; and 3. We urge the UN Member States, who have sponsored and/or co-sponsored the UNGA Resolutions, to introduce and/or strengthen the issues of state responsibility and individual accountability as well as the responsibility to protect within the next UNGA Resolution. Dated this th day of December, 2009 In concurrence with the Appeal for Action above, ------------ Remember: To join you must respond before December 7th ICC 조사 촉구를 위한 “북한 반인도범죄 피해자 150인 탄원서 발표" “북한 반인도범죄 ICC 예비 조사와 유엔 조사위원회 구성” 촉구를 위한 탈북 피해자 “북 "북한 반인도범죄 ICC 예비조사와 유엔 조사위원회 구성” 촉구를 위한 탈북 피해자 150인 탄원서 발표" - 11월 6일 반인도범죄조사위원회 대표단은 ICC 검찰부 인사를 만나 ICC에 예비 조사(Preliminary examination, 로마조약 15조) 제도가 있음을 확인했다. 우리가 북한의 반인도 범죄에 대한 ICC 조사를 정식으로 요구하게 되면 ICC에서는 예비 조사에 착수할지 여부를 진지하게 검토하겠다고 했다. - 이에 북한 반인도범죄 피해자인 150인 탈북자는 ICC가 가능한 빨리 북한의 반인도범죄 실상에 대해 조사해 주기를 촉구한다. 150인 탈북 피해자는 모두 북한의 구금 시설에서 끔찍한 고문을 직접 겪거나 옆에서 본 사람들이다. - 우리는 또 ICC 예비 조사 요청과 더불어 유엔 차원의 “북한 반인도범죄 조사위원회” 구성을 유엔 안보리와 사무총장, 유엔 인권고등판무관에게 촉구할 것이다. 지난 3월 수단의 현직 대통령 알 바시르에게 체포 영장이 발부된 것도 그 시작은 유엔 조사위원회(Commission of Inquiry) 구성 부터였다. - 우리 150인 탈북 피해자는 ICC 예비 조사에 적극 협력할 것이다. 또 유엔 산하의 “조사위원회”가 구성을 위해 노력하고 이에 적극 협력할 것이다. 우리 150인은 ICC와 유엔이 원하면 언제, 어디서든지 인터뷰, 조사, 및 증언을 할 용의가 있다. - 이에 우리는 이 탄원서를 국제형사재판소, 유엔 사무총장, 유엔인권고등판무관에게 발송한다. - 또한 우리는 12월 9일 헤이그로 가서 북한의 반인도 범죄 체험담을 직접 증언하려고 한다. 우리는 북한 반인도범죄에 대한 증거들을 최대한 수집하여 12월 10일 ICC를 방문하여 직접 제출할 것이다. 우리는 ICC가 북한의 반인도범죄 실상을 철저히 조사할 수 있도록 최대한의 도움을 제공할 것이다. 2009년 12월 3일
신고 0명
게시물신고
|