새터민 여러분께 외래어 사용문제에 관한 질문을 올립니다! |
---|
저는 아래 북한학을 연계전공하고 있고 새터민 분들께 인터뷰를 요청한 정수민입니다- 제가 발표하고자 하는 주제는 새터민 분들께서 남한에 오셨을 때 겪으시는 언어문제에 대한 것입니다- 저의 인터뷰 요청이 부담스러운 것이라는 사실을 잘 알고 있기에 이렇게 글을 남깁니다- 제 글을 보신 새터민 분께서는 그냥 외면 하지 마시고, 답글로 달아주시기 바랍니다! 질문1. 남한에서는 사용하지 않지만 북한에서 자주 사용하신 외래어는 어떤 것이 있습니까? (그 뜻도 함께,,) 2. 북한에서는 순우리말인줄 알고 사용하셨던 말 중에 남한에 와서 그 단어가 외래어 라는것을 깨달은 단어는 어떤게 있으십니까? 3. 마지막으로 언어 문제로 인해 남한에서 겪으신 불편 사항은 어떤 것이 있으십니까? 수고스럽게 해 드려서 죄송하지만, 질문에 성의껏 답해주신다면 매우 감사드리겠습니다!!
신고 0명
게시물신고
|
만만디 : 느린 사람을 가리켜서 말을 하군했는데,,,
비까비까: 화려하고 번쩍번쩍거린가는건데 일본말 이라 합니다
노트: 필기장
갑자기 생각하자니 잘 생각이 안나네여..
생각나면 또 들어 올게요
마찌크 : 매직펜을 그렇게 말을 합니다
컵:고뿌 (일본말이라 합니다 그런데 우린 그걸 우리말로 알았어요_)
바닥에까는 비밀장판을 북한에서는 레자라고 합니다,,, 외래언지 먼지 잘모르겟어요
와르바시와 벤또는 일본식 영어발음이 아니라 일본어인걸로 알고있고, 만만디는 중국어이지요?
제가 일본식 영어발음에 경악하게 된건 우리가 많이 쓰는 "와이셔츠"인데 저는 이것이 알파벳으로 Y모양을 닮았다고 해서 붙인 이름인줄 알았습니다.
그런데 실상은 일본사람들이 "white shirts" 발음이 안돼서 "와이샤츠"라고 발음했다는군요 ㅡㅡ; 좀 황당하죠? ㅎㅎ
휴즈: 북한에서는 슈즈라 합니다
자케드: 쟈켓
근데여북한에서는 우리말쓰기를 권장하면서 공식적으로는 이런말을 안쓰고요 그냥 친구사이나 일반적으로 사용합니다
그리고 핸드폰이라고 하는것도 북한에서는 손전화라고 하지요
그리고 ..등 많지요
새터민들은 말은 어디까지나 그지역의 말이므로 정확히 북한말과 그에 상응한 외래어를 알려면 좀더 폭넒은 마당으로 뛰여들어야 한다고 봅니다
현재 북한에서 사용 중인 외래어를 찾는데 참고가 될만한 것이 탈북동포분들이 쓰신 수기들이 아닌가 생각됩니다. 특히 나이 어린 분들이 쓴 것들을 보면 문화어가 아닌 실제 현실에서 사용되었음직한 외래어들이 많이 보이더군요.
참고로 제가 보기로 북한에서 사용 중인 외래어의 유입경로는 대체로 3-4가지로 여겨집니다. 일제의 잔재인 일본어의 흔적들이 있을 것이고, 일부는 중국어에서 영향을 받은 것도 있을 것이며, 러시아의 잔재들도 기술 관련 용어 등을 보면 많지요. 더불어 영어에서 비롯된 것도 있을 법 합니다.
좋은 날 맞으십시오.^^*